— Я не знала, что вы хотите от меня, — глухо говорю я.
— Пристрели его! — Это Трейс. — Сделай уже на хрен это!
— Я хочу, чтобы мы проголосовали, — предлагает Райс. — Нужно, чтобы всё было по-честному.
— Ты по-любому будешь в меньшинстве, — отвечает Кэри.
— Нам необязательно его убивать.
— А что нам еще остается сделать?
— Если я уйду, — вдруг говорит Бакстер, — то вы никогда не узнаете, как я сюда вошел. — И начинает плакать.
Мы не убийцы.
Мы всё еще хорошие люди, и вот какое решение нам пришлось принять. Или Бакстер уйдет, или мы его убьем. Факты ужасны. Он укушен. Он неуравновешен. Он нам солгал.
Этого больше, чем достаточно, особенно сейчас.
Мы находимся в библиотеке. Фонарики лежат на столе, и их лучи направлены на нас как свет испорченного прожектора. Бакстер у двери, готовится выйти навстречу тому, что бы там ни было. Я вспоминаю, как мы с Райсом стояли на том же самом месте всего лишь несколько дней назад. Как сильно всё изменилось за такое короткое время.
Харрисон с Грейс застыли у полок. Трейс с Кэри убирают с пути баррикады. Наконец, они заканчивают с расчисткой прохода. Дальше должно произойти две вещи: кто-то открывает дверь и Бакстер выходит наружу. И что потом? Он будет жить, пока не превратится окончательно? А мы будем вести себя так, словно ничего не случилось? Потому что ничего и не случилось, так как мы не использовали пистолет?
Смерть Бакстера неизбежна. Он в любом случае умрет.
Но мы не убийцы.
Хоть Райс и направляет сейчас пистолет прямо в голову учителя.
Он выстрелит, если Бакстер заупрямится и начнет грозить тем, что подвергнет наши жизни опасности.
— Если еще раз попробуешь забраться сюда тем же путем, что пришел раньше, — предупреждает Кэри, — мы тебя убьем.
— Вы, мистер Чен? Вы сделаете это?
— Я сделаю это, — тихо отвечает Трейс.
— Мне очень жаль, мистер Бакстер, — говорит Райс. Я слышу в его голосе искренность, которая заставляет меня усомниться в том, что наши действия правильны. — Вы должны понять…
— Вы никогда не найдете проход, — прерывает его Бакстер. — Не найдете путь, каким я вошел.
— Найдем.
Бакстер опускает взгляд на свои руки.
— Но я не заражен. Меня не инфицированный укусил.
Он повторяет это с тех самых пор, как мы приняли решение. Как будто если он разжалобит нас, мы позволим ему остаться. Если бы жалости было достаточно, мы бы так и сделали. Мы не плохие люди — во всяком случае, в глубине души.
— Никто не знает, через что я прошел, — шепчет он.
Он поворачивается к нам, и я делаю шаг назад. Я не хочу смотреть на него, не хочу, чтобы его пустой взгляд и осунувшееся лицо навсегда запечатлелись в моей памяти. Бакстер разворачивается к Кэри.
— Вы никогда не были хорошим учеником. Я так и не смог добиться того, чтобы вы хоть что-нибудь сделали, — произносит он, и Кэри, не споря с этим, просто кивает. Бакстер вздыхает и закрывает глаза. — Может быть, вы хотя бы будете тем, кто откроет мне дверь?
— Ладно, — соглашается Кэри и встает перед Бакстером.
В ту же секунду учитель кидается на него. Мы и моргнуть не успеваем. Я мгновенно осознаю, какую ошибку мы совершили. Мы думали, что мы сильнее и умнее мужчины, неделями в одиночку выживавшему на улицах. Кэри ни звука не издает. Они падают, и он ударяется головой о дверь. Кэри обмякает, Бакстер хватает его за руку, и я понимаю, что произойдет, до того, как это происходит, но ничего не могу сделать, чтобы это остановить. Бакстер вонзает зубы в руку Кэри.
Придя в себя, Кэри кричит так, как я никогда не слышала, чтобы кто-то кричал. Перед глазами мелькает что-то красное, и одновременно происходит множество вещей. Трейс вырывает пистолет у Райса из рук и кричит:
— Закрой долбаную дверь! Вышвырни его отсюда!
Райс срывается с места и, вцепившись в плечи Бакстера, пытается вытолкать его на улицу. И всё время, пока он это делает, Бакстер твердит:
— Я не инфицирован! Вы увидите… я не инфицирован! — Его зубы окрашены кровью Кэри.
— Кто-нибудь, помогите мне! — Райс с трудом пихает Бакстера к двери. — Помогите мне…
Я бросаюсь к нему. Распахиваю дверь, и меня встречает холодный воздух. Мне хочется выйти на улицу вперед них, но упирающийся Бакстер ударяет меня по груди рукой, заставляя отступить. Райс толкает его. Сильно.
Бакстера нет.
Дверь закрыта.
Секунду всё тихо, а потом Бакстер начинает неистово молотить кулаками в дверь.
Впустите меня.
Впустите меня.
Впустите меня.
Затем стук прекращается.
— Баррикадируем дверь, — велит Райс. — Быстро.
— Подожди, — говорит Трейс.
— Что?
— Подожди. — Трейс направляет пистолет на Кэри, уставившегося на свою окровавленную руку. — Кэри укушен. Разве его не нужно тоже выставить за дверь?
Кэри поднимает взгляд:
— Нет… я не… это не…
— Мы все видели это, Чен. Тебя укусили.
— Трейс, — зовет Райс.
Тот не обращает на него внимания. Его взгляд прикован к Кэри.
— Трейс, — говорю я. — Подумай, что ты предлагаешь…
— А что? Мы только что поступили так с Бакстером. Бакстер инфицирован. Он укусил Кэри. Кэри инфицирован. Всё просто. Всё, что подвергает риску меня или Грейс, идет на хрен из этого здания. Скажи мне, Чен, как предпочитаешь отсюда уйти.
Лицо Кэри теряет все краски. Он поднимает руку, и текущая по ней кровь капает на рубашку. Он молча молит Трейса его пощадить. Трейс морщится, но продолжает целиться в голову Кэри. Это так отвратительно.